Ficha Unidade Curricular (FUC)
Informação Geral / General Information
Carga Horária / Course Load
Área científica / Scientific area
Sociologia
Departamento / Department
Departamento de Sociologia
Ano letivo / Execution Year
2025/2026
Pré-requisitos / Pre-Requisites
Nenhum
Objetivos Gerais / Objectives
Constitui objectivo central desta unidade curricular cruzar três áreas da sociologia, migrações, linguagem e educação, de forma a promover o conhecimento sobre o impacto da diversidade linguística nas sociedades contemporâneas. Pretende-se potenciar o entendimento aprofundado de contextos plurilingues em Portugal e internacionalmente a partir de experiências individuais e colectivas e das políticas e práticas educativas concretas, associadas a estratégias de mobilidade social e de cidadania.
Objetivos de Aprendizagem e a sua compatibilidade com o método de ensino (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes) / Learning outcomes
Espera-se que os mestrandos revelem ser capazes de: - Analisar os processos sociais pelos quais as atitudes, práticas e usos configuram as línguas enquanto recursos ou problemas nos vários espaços de socialização e cidadania; - Analisar a complexidade dos processos de diferenciação e aferição dos perfis e biografias sociolinguísticos intra e intergeracional; - Comunicar de modo claro e conciso as teorias, conceitos e resultados de investigação no domínio temático da unidade curricular, envolvendo os conhecimentos a escalas cruzadas: micro (complexidade linguística dos indivíduos), meso e institucional (políticas públicas, políticas educativas) e macro (dinâmicas sociais e históricas das políticas institucionais e familiares). - Refletir criticamente, e de modo informado, sobre a realidade sociolinguística de diferentes territórios, apelando à confrontação entre factores históricos, demográficos, políticos, sociais e linguísticos.
Conteúdos Programáticos / Syllabus
1. A relação entre línguas e relações sociais 2. Cidadania e Língua: a perspectiva fenomenológica 3. A paisagem sociolinguística: a perspectiva demográfica 4. Igualdade e Plurilinguismo: a perspectiva dos direitos linguístico 5. Fenómenos linguísticos enquanto processos de mudança social: a perspectiva sociolinguística 6. Políticas e Práticas linguísticas: entre a teoria e a prática.
Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objetivos de aprendizagem da UC / Evidence that the curricular unit's content dovetails with the specified learning outcomes
Os conteúdos enunciados permitem atingir os objectivos na medida em que à sua seleção presidiu a preocupação de os alunos entrarem em contacto com a maior amplitude de subtemáticas possível e com a investigação produzida em cada uma destas.
Avaliação / Assessment
A avaliacão ao longo do semestre assenta na prestação de provas em 2 momentos diferenciados, mas relacionados: - Apresentação oral realizada em grupo, recorrendo a materiais relacionados com as temáticas da UC e de pelo menos duas referências bibliográficas da ficha da unidade curricular. Em alternativa, uma ficha de leitura individual de um texto da bibliografia básica da ficha de unidade curricular (35%); -Trabalho escrito individual na forma de ensaio (65%). Deve corresponder ao desenvolvimento de um tema discutido com a docente, com inclusão de informação empírica relacionada com as aulas e pelo menos duas referências bibliográficas da ficha da unidade curricular. Não existe avaliação por exame. Estudantes interessados podem realizar um terceiro momento avaliativo, sendo assim constituída a avaliação ao longo do semestre: Realizar 5 minutos de apresentação individual em sala ou sobre uma realidade específica relacionada com a unidade curricular ou um resumo da matéria discutida na aula antecedente. Este terceiro trabalho valerá 5% da nota final, sendo que a apresentação oral realizada em grupo passará a valer 32,5% e o trabalho escrito individual na forma de ensaio 62,5%. Normas obrigatórias na realização de todos os trabalhos: - Submissão no moodle; - Máximo: 8 pág (Arial 12, 1,5 esp, margens de 3 cm, excluindo anexos). - Normas de escrita da ESPP; - Usar pelo menos duas referências bibliográficas da ficha de unidade curricular, e não mais de 2 referências em alfabetos ou sistemas de escritas diferentes do latim e/ou línguas que não sejam português, inglês, francês, espanhol, italiano, caboverdiano. - Identificar o uso de plataformas IA.
Metodologias de Ensino / Teaching methodologies
A concretização dos objectivos desta UC faz-se através de aulas TP ,orientação tutorial e do trabalho pessoal dos alunos. Cada sessão compreende o enquadramento do tema por parte da docente e a apresentação do trabalho relacionado com o mesmo O trabalho consiste num conjunto de actividades: a) participação nas aulas; b) consulta da bibliografia de referência da ficha da unidade curricular, e pesquisa autónoma de bibliografia complementar; c) apresentação de grupo em sala de aulavde 1 livro/texto/documento com foco num tema específico; d) realização de um trabalho individual escrito relativamente a um tópico escolhido pelas e pelos estudantes, submetido no final do semestre.
Demonstração da coerência das metodologias de ensino e avaliação com os objetivos de aprendizagem da UC / Evidence that the teaching and assessment methodologies are appropriate for the learning outcomes
Os objetivos de aprendizagem são amplamente atingíveis dado ser o aluno conduzido a fazer leitura prévia de textos, incitado em cada aula à participação no debate das temáticas, e a apresentar em aula um trabalho colectivo previamente acordado. No final do semestre entrega um texto escrito produzido sobre uma temática da sua eleição.
Observações / Observations
Línguas amigáveis: português, francês e espanhol.
Bibliografia Principal / Main Bibliography
Barton, D. (2000), “Researching Literacy Practices. Learning from activities with teachers and students”, in Barton, D., Hamilton, M., Ivanic, R. (eds.), Situated Literacies. Reading and writing in context, Routledge, New York, 166-177. Brizic, Katharina (2006), “The secret life of languages. Origin-specific differences in L1/L2 acquisition by immigrant children”, International Journal of Applied Linguistics, 16 (3), pp.339-362. Norton, B. (2013), Identity and language learning: Extending the conversation, 2nd Edition. Bristol: Multilingual Matters Johnson, D. C., (2015), “15 Intertextuality and Language Policy”, in Francis M. Hult and David Cassels Johnson (ed.) Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide, First Edition, John Wiley & Sons, Inc., 166- 180 Johnson, D. C., Johnson, E. J. (2015),“Power and agency in language policy appropriation”, Language Policy 14:221–243
Bibliografia Secundária / Secondary Bibliography
Avineri, N., Johnson, E., Brice-Heath, S., McCarty, T., Ochs, E., Kremer-Sadlik, T., Blum, S., Zentella, A. C., Rosa, J., Flores, N., Alim, H. S., & Paris, D. (2015). Invited Forum: Bridging the “Language Gap”. Journal of Linguistic Anthropology, 25(1), 66–86. https://doi.org/10.1111/jola.12071 Blommaert, Jan M. E. (2010), The sociolinguistics of globalization Cambridge: Cambridge University Press. Bourdieu, P. (1991), Language and symbolic power, Cambridge, Polity Press. Brizic,K(2008),?Educational Profit through Language Loss? A sociolinguistic-explorative answer to open questions in migration and education research?,in International Journal of Anthropology,V23,3-4,185-196 Busch, Brigitta (2018). The language portrait in multilingualism research: Theoretical and methodological considerations. Working Papers in Urban Language & Literacies 236, 2–13.B Cummins, J. (2011) Literacy Engagement. Fueling Academic Growth for English Learners, in Language and Literacy Learners, The Reading Teacher, International Reading Association, Vol. 65, Issue 2, pp.142-146 D'Agostino, M., Mocciaro, E. (Eds.) (2021). Languages and literacy in new migration. Research, practice and policy. Selected papers from the 14th Annual Meeting of LESLLA (Literacy education and second language learning for adults), V.14, 1, Palermo University Press, 494 p Extra,G,& Yagmur,K(2002)Language diversity in multicultural Europe: Comparative perspectives on immigrant minority languages at home and at school,in MOST No.63,Paris:Unesco,60 pp Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–71. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149 Gogolin, Ingrid (2002), Linguistic Diversity and New Minorities in Europe. Guide for Development of Language Education Policies in Europe: From Linguistic Diversity to Plurilingual Education, Language Policy Division, DGIV ? Directorate of School, Out-of-School and Higher Education, Strasbourg, Council of Europe. Jaspers, J. & Verschueren, J. (ed.) (2011), Multilingual structures and agencies, Journal of Pragmatics, 43(5), 1157-1450 Henriksen, S. M. (2014). 9 Ideologies of Language and Bilingual Education in Mozambique, in Juffermans, K, Asfaha, Y.M. Abdelhay, A. (ed.), African Literacies: Ideologies, Scripts, Education, 262-294 Johnson, D. C. (2009), “Ethnography of language policy”, Lang Policy 8:139– 159 Johnson, D. C. (2010), “Implementational and ideological spaces in bilingual education language policy”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 61–79 Matias, A. R. (2013), Self-reported bilingual outcomes and language acculturation among descendants of Turkish immigrants in France, Germany and the Netherlands [Em linha]. Lisboa: ISCTE-IUL, Tese de doutoramento. Matias,A.R. (2017), "O lugar das línguas imigrantes não-europeias na sociologia das migrações internacionais",in Padilla,B.,J,Azevedo & T.França(orgs.),Políticas Migratórias,Lisboa,Mundos Sociais,183-211 Matias, A.R. (2024) ‘So do you hear me? And “how” do you hear me?’ Perceptions of lecturers on students from Portuguese-speaking African countries in Portuguese higher education, Language and Intercultural Communication, 24:4, 314-329, DOI: 10.1080/14708477.2024.2378555 Mendes, E. (2020), Language as resources: intercultural and inclusive language education at the BRICS scenario, in Revista Diadorim 22 (1), 174- 186 Mufwene, S. S., Vigoroux, S.B. (2008), Colonization, Globalization and Language Vitality in Africa: An Introduction, in Vigoroux, S.B. and Mufwene, S. S. (ed.), Globalization and Language Vitality: Perspectives from African, London, Continuum Press, 31 pages Oliveira, G.M. (2015). Language Policy and Globalization: The Portuguese Language in the Twenty-First Century. In: Luiz Paulo Moita Lopes. (Org.). Global Portuguese Linguistic Ideologies in Late Modernity. 1ed.Nova Iorque: Routledge, v. 1, p. 27-46. Pinto,P.F.(2010),O Essencial sobre Política de Língua.Lisboa:Imprensa Nacional?Casa da Moeda,98 pp. Rosa, J., & Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–47. https://doi.org/10.1017/S0047404517000562 Schöneberger, C.,van de Craats, I.,& Kurvers,J.(Eds.).(2011).Low educated adult second language and literacy acquisition. Proceedings of the 6th symposium, Cologne 2010. Nijmegen: Centre for Language Studies. Skutnabb-Kangas, T. and Robert Phillipson (2008), A Human Rights Perspective on Language Ecology, in Angela Creese, Peter Martin & Nancy Hornberger eds. Ecology of Language, Encyclopedia of Language and Education, Volume 9, 2nd edition. New York: Springer, 3-14 Ssentanda, M.E., Nakayiza, J. (2017). “Without English There Is No Future”: The Case of Language Attitudes and Ideologies in Uganda. In: Ebongue, A., Hurst, E. (eds) Sociolinguistics in African Contexts. Multilingual Education, vol 20. Springer, 107-126 Veronelli, G. A. (2015). The coloniality of language: Race, expressivity, power, and the darker side of modernity. Wagadu: A Journal of Transnational Women’s & Gender Studies, 13(1), 108–134. https://digitalcommons.cortland.edu/wagadu/vol13/iss1/5 Council of Europe, Language Policy Portal, https://www.coe.int/en/web/language-policy/home Council of Europe ( 2006) Plurilingual Education in Europe. 50 years of international co-operation?, Language Policy Division, Strasbourg European Observatory for Plurilingualism: https://www.observatoireplurilinguisme.eu/en-us/ UNESCO. Data for the Sustainable Development Goals, Education and Literacy, Institute for Statistics https://uis.unesco.org/ UNESCO. (2014) International Literacy Data 2014. http://www.uis.unesco.org/Literacy/Pages/ literacy-data-release-2014.aspx
Data da última atualização / Last Update Date
2025-08-05