Ficha Unidade Curricular (FUC)
Informação Geral / General Information
Carga Horária / Course Load
Área científica / Scientific area
Competências Transversais
Departamento / Department
Núcleo de Línguas
Ano letivo / Execution Year
2019/2020
Pré-requisitos / Pre-Requisites
Estudantes internacionais recém-chegados de países de língua oficial portuguesa, com necessidade de aprofundar competências elementares em português académico. Os/as estudantes devem realizar teste para aferição de nível.
Objetivos Gerais / Objectives
Nesta unidade curricular, pretende-se melhorar a proficiência linguística, o desempenho e o sucesso académico dos/as estudantes, através de uma intervenção linguística direcionada a estudantes internacionais oriundos/as da CPLP. A unidade é transversal a todos os cursos e áreas de formação dos dois primeiros ciclos, centrando-se no trabalho prático de desenvolvimento de competências de compreensão oral do português europeu utilizado em contexto académico, na reflexão sobre análise e variação linguística e em orientações relativas à integração social e cultural
Objetivos de Aprendizagem e a sua compatibilidade com o método de ensino (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes) / Learning outcomes
Espera-se que os/as estudantes revelem ser capazes de: OA1. Distinguir diferentes níveis de análise e diferentes fenómenos de variação da(s) língua(s); OA2. Compreender e registar exposições orais formais em português europeu, em contexto académico; OA3. Compreender enunciados de provas ou testes de avaliação escritos em português europeu; OA4. Interagir oralmente em contexto académico, otimizando a sua integração cultural e social.
Conteúdos Programáticos / Syllabus
CP1. Estrutura da(s) língua(s): sons, palavras, frases e textos; CP2. Norma(s) e variação linguística: o português académico; CP3. Sons do português europeu: fonética, fonologia e ortografia; CP4. Fraseologias: expressões idiomáticas do português europeu; CP5. Apontamentos: escuta ativa e escrita simplificada; CP6. Enunciados: compreensão de textos instrucionais académicos em português europeu; CP7. Exposição oral formal: produção oral de texto expositivo.
Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objetivos de aprendizagem da UC / Evidence that the curricular units content dovetails with the specified learning outcomes
Há uma relação intrínseca entre conteúdos programáticos e objetivos de aprendizagem. Todos os conteúdos contribuem para dois ou mais objetivos, todos eles contribuem para o primeiro objetivo e seis conteúdos contribuem para o último objetivo. CP1 - OA 1, 4 CP2 - OA 1, 4 CP3 - OA 1, 2, 4 CP4 - OA 1, 2, 4 CP5 - OA 1, 2, 4 CP6 - OA 1, 3 CP7 - OA 1, 2, 4
Avaliação / Assessment
A avaliação final na UC inclui: - Participação nas aulas: intervenções individuais espontâneas e solicitadas com contributos para conteúdos em análise (30%); - A apresentação de exposição oral formal, a pares, de 10 minutos, sobre um tema escolhido pelo estudante e entrega do respetivo guião em papel (70%). A aprovação na UC implica a assiduidade às aulas igual ou superior a 70%. Não está prevista a opção de exame.
Metodologias de Ensino / Teaching methodologies
A concretização dos objetivos desta UC faz-se através de aulas teórico-práticas, de aulas tutoriais e do trabalho autónomo dos/as estudantes. Consiste num conjunto de atividades que incluem: ME1. Compenentes expositivas pelo docente; ME2. Exercícios práticos de consolidação dos conteúdos; ME3. Exercícios de análise e debate; ME4. Trabalho autónomo individual de recolha de "amostras linguísticas"; ME5. Aulas tutoriais e trabalho autónomo a pares, para preparação da exposição oral formal.
Demonstração da coerência das metodologias de ensino e avaliação com os objetivos de aprendizagem da UC / Evidence that the teaching and assessment methodologies are appropriate for the learning outcomes
As metodologias em que o/a estudante adquire e desenvolve competências através do trabalho prático afiguram-se particularmente adequadas quando os objetivos de aprendizagem são o aprofundamento da proficiência e o desenvolvimento de competências linguístico-comunicativas. Por isso, cada uma das cinco metodologias contribui para a prossecução de, pelo menos, três dos quatro objetivos de aprendizagem. ME1 - OA 1, 2, 3, 4 ME2 - OA 1, 2, 3, 4 ME3 - OA 1, 2, 3, 4 ME4 - OA 1, 2, 3, 4 ME5 - OA 1, 2, 4
Observações / Observations
Línguas amigáveis: línguas crioulas de base lexical portuguesa, línguas africanas, variantes não europeias do português e inglês.
Bibliografia Principal / Main Bibliography
Pinto, Paulo Feytor & Melo-Pfeifer (coords)(2018). Políticas Linguísticas em Português. Lisboa: Lidel. Mateus, Maria Helena Mira (2007). O Essencial sobre Norma e Variação. Lisboa: Caminho Lourenço, Clenir, Ferreira, Emília & Cruz, Elizabeth Ceita Vera. (1997). 7 Vozes. Léxico Coloquial do Português Luso-Afro-Brasileiro. Lisboa: Lidel. Eliseu, André Simões, Cardeira, Esperança & Malagueiro, Susana (2008). Enciclopédia do Estudante 13. Língua Portuguesa I. Carnaxide: Santillana Constância. Gonçalves, Perpétua (2013). O Português em África. In Raposo, E.B.P. & outros (orgs). Gramática do Português. Lisboa: F.C.Gulbenkian. pp. 157-178. Azeredo, Mª Olga, Pinto, Mª Isabel Freitas M. & Lopes, Mª do Carmo Azeredo (2010). Da Comunicação à Expressão. Gramática Prática de Português. Lisboa: Lisboa Editora.
Bibliografia Secundária / Secondary Bibliography
Pinto, Paulo Feytor (2013), Intervenção não-formal de inclusão de estudantes angolanos: novos desafios, novas realidades, novas respostas. In Revista Mediações - vol. 2, No. 1, pp.45-63 Pinto, Paulo Feytor (2010). O Essencial sobre Política de Língua. Lisboa: Imprensa Nacional / Casa da Moeda. Petter, Margarida M. T. (2008). Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas. In Papia Revista de Crioulos de Base Ibérica. Brasília: Universidade de Brasília. pp. 9-19. Ngunga, Armindo (2004). Introdução à Linguística Bantu. Maputo: Imprensa Universitária. Inverno, Liliana (2009). A transição de Angola para o português vernáculo: estudo morfossintático do sintagma nominal. In Carvalho, Ana (coord). Línguas em Contacto. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. pp. 87-106. Hyland, Ken (2006). English for Academic Purposes. An advanced resource book. London: Routledge. Gordon Jr., Raymond G. (ed) (2005). Ethnologue. Languages of the World. Fifteenth Edition. Dallas, Texas: SIL International. [parcialmente disponível em www.ethnologue.com]. Gonçalves, Perpétua (2007). Pesquisa linguística e ensino do Português L2: Potencialidades das taxonomias de erros. In Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, vol. 2. Porto: Universidade do Porto. pp. 61-76. Gonçalves, Perpétua (org) (2010). O Português Escrito por Estudantes Universitários: Descrição Linguística e Estratégias Didáticas. Maputo: Texto Editores Moçambique. Eliseu, André Simões, Cardeira, Esperança & Malagueiro, Susana (2008). Enciclopédia do Estudante 14. Língua Portuguesa II. Carnaxide: Santillana Constância. Duarte, Joana & outras (2013). Bilinguismo e Educação: Um Novo Currículo para a Formação de Professores. In Bizarro, Rosa & outras (coord). Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidel. pp. 112-128. Charles, Maggie & Pecorari, Diane (2016). Introducing English for Academic Purposes. London: Routledge. Cameia, Domingas R.T.D. (2013). Desenvolvimento da Competência Lexical na Aprendizagem da Língua Portuguesa. Um estudo com alunos angolanos. Dissertação de Mestrado em Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem na Criança. Setúbal: ESS-IPS / FCSH-UNL [policopiado]. Ançã, Helena, (2013). Saberes Vulgares de Africanos sobre a Língua Portuguesa: Um Contributo para o Português Língua Não Materna. In Bizarro, Rosa & outras (coord). Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidel. pp. 82-91.
Data da última atualização / Last Update Date
2024-02-16